Общи условия за продажба на продукти
- Определения и тълкувания
- За целите на настоящия договор следните термини имат значението, посочено в допълнение 2.
- Препратките към който и да е закон, наредба или документ са препратки към тях, както са изменени, прехвърлени, новирани, заменени, преиздадени или повторно приети.
- Всички приложения към настоящия договор са неразделна част от него.
- Всяко позоваване на клауза или график е позоваване на тази клауза или график в настоящото споразумение.
- Определения:
„Приложения “ ОУП и всички други приложения към ПК, както е посочено в член 5 ПК;
„Стоки“ Продуктът(ите), обхванати от Договора, както е описано в член 2 CS;
„Договор“ означава договорът, чийто предмет е описан в ПС и чието съдържание се състои от всички документи по договора;
“CGV” тези общи условия за продажба на Продуктите;
„Договор с производителя“ означава всяко договорно отношение, установено между производителя и продавача, пряко или чрез трети лица, по силата на което продавачът може да купува и препродава Продуктите;
„SC“ Специални условия на договора, подписани от страните;
„Дата на доставка“ означава датата, от която Купувачът трябва да се яви на мястото на доставка, както е съобщено от Продавача в съответствие с ОУ;
„Дата на подписване“ е датата, на която последната от страните е подписала договора;
„Съществени недостатъци“ означава всякакви недостатъци на Продуктите по отношение на разпоредбите на Договора, поради които Продуктите са неподходящи за употреба според предназначението им, както е определено от Производителя; Продуктите се считат за неподходящи за употреба, ако (i) не функционира или (ii) не функционират по такъв начин, че да позволяват разумното им използване по предназначението, предвидено от производителя; или (iii) не съответстват на приложимите признати технически стандарти или задължителни законови разпоредби, така че самото им използване при тези условия може да доведе до значителни санкции за нарушение или наказателна отговорност за собственика или оператора/ползвателя на Продукта;
„Документи по договора “ CS, ОУП и всички други приложения;
„Гарант“ означава лицето, което заверява предоставените от Купувача записи на заповед по този договор, с идентификационните данни, посочени в НК;
„Конфиденциална информация“ означава информацията, посочена в член 13.1 от ОУП;
„Място на доставка“ е мястото, на което ще бъдат доставени Стоките на Купувача, както е посочено в CS;
„Страни“ Продавач и Купувач, както са идентифицирани в ПС;
„Гаранционен срок“ означава срокът, през който Продавачът поема гаранция за функционирането на Продуктите в съответствие с Договора;
„Цена “ Цената на Продуктите, съгласно CS;
„Протокол“ има значението, което му е придадено в член 6 от ОУП;
„Производител“ е производителят на Продуктите, посочен в CS;
„Обременяване “ – всеки вид права на трети страни и всяко обещание или мярка, които могат да доведат до задължение за учредяване на такива права;
„Технически спецификации“ означава техническите спецификации на Продуктите, установени от Производителя, съгласно съответното приложение към СК;
„Време за доставка“ е времето за доставка, посочено в CS.
„Работен ден“ означава всеки ден, в който търговските банки и повечето частни субекти в юрисдикцията(ите), в които трябва да бъдат предприети съответните мерки, имат работен график; Събота, неделя и официални празници винаги ще се считат за неработни дни.
- Договорни документи
- УС, заедно с ОУ и всички други приложения, изброени в член 5 от СК, образуват цялото споразумение на Страните по отношение на обекта на Договора.
- Предмет на договора
- Продавачът продава Продуктите на Купувача, а Купувачът купува Продуктите от Продавача в замяна на Цената и в съответствие с условията на Договора.
- Продуктите ще включват всички елементи и/или оборудване, необходими за използване в съответствие с местоназначението, установено от Производителя и съгласието на Страните съгласно Договора. Купувачът разбира и се съгласява, че независимо от разпоредбите на член 1686 от Гражданския кодекс, Продуктите ще бъдат доставени в конфигурацията, посочена в Техническите спецификации и Списъците на оборудването.
- Прехвърляне на собствеността
- Собствеността на всяка Стока ще бъде прехвърлена от Продавача на Купувача на датата на плащане, предмет на действителното поемане на Продуктите и пълното плащане на Цената от Купувача, а рисковете се прехвърлят на датата на доставката.
- Купувачът ще вземе всички мерки, ще сключи всички застраховки и ще сключи всички необходими услуги, за да запази целостта, функционалността и качеството на Продуктите; Продавачът има право да предприеме или договори, за сметка на Купувача, всички мерки, застраховки и услуги, които сметне за необходими за тази цел, до датата на прехвърляне на собствеността; в същото време Продавачът ще бъде определен като трета страна бенефициер на мерките, застраховките и услугите, договорени от Купувача, като последният също има задължението да изисква всеки път предварителното писмено и изрично съгласие на Продавача в това отношение;
- до прехвърлянето на собствеността Купувачът няма да има право да отчуждава Продуктите по какъвто и да е начин, да обещава да отчуждава или да прави или не прави нещо друго, което може да доведе до задължението да ги отчужди или да представлява каквато и да е такса по отношение на тях ;
- до прехвърлянето на собствеността Купувачът няма да има право да променя Продуктите по какъвто и да е начин без изричното, предварително писмено съгласие на Продавача; В случай, че такива промени настъпят със или без съгласието на Продавача, последният ще придобие собствеността върху всички елементи, добавени или включени в Продуктите или с които те са обединени или обединени, които не могат да бъдат премахнати, без да повредят Продуктите в което и да е начин. , тази клауза представлява предварителното споразумение на Продавача в това отношение;
- веднага след всяка мярка за изземване или липса на продукти, предприети от трета страна, Купувачът уведомява третото лице в писмен вид, че Продуктите са собственост на Продавача, и информира Продавача за предприетите действия;
- Купувачът ще носи отговорност пред Продавача за (i) всякакви щети, причинени на Продуктите по каквато и да е причина; и (ii) всички разходи, направени от Продавача във връзка с Продуктите след Датата на доставка, включително всички щети, причинени на трети страни в резултат на действието на Продуктите; когато е възможно по закон, Купувачът ще носи пряка отговорност пред трети лица във връзка с горното; Купувачът незабавно ще уведоми Продавача за всякакви щети, причинени на Продуктите или на трети лица от акта на Продуктите;
- В случай на прекратяване на Договора или при първо искане на Продавача, и двете по някаква причина, Купувачът ще върне Продуктите на Продавача в състоянието, в което ги е взел от него (с изключение на нормално износване), в срок от 5 (пет) работни дни.
- Прехвърляне на риск
- Всички рискове, свързани с Продуктите (включително риск от случайна загуба, кражба, изчезване, загуба, унищожаване или влошаване и т.н.) се прехвърлят от Продавача на Купувача на Датата на доставка.
- Ако доставката е забавена по вина на Купувача, прехвърлянето на рисковете към Купувача става на датата, на която Продуктите са готови за доставка, но не по-рано от Датата на доставка.
- Доставка
- Доставката на Продуктите ще се осъществи в Срока за доставка, съгласно условията за доставка и на Мястото на доставка, посочено в СК, при пълно авансово плащане на Цената. Срокът за доставка ще тече от датата, на която Купувачът е платил аванса или гаранцията или е предал какъвто и да е гаранционен инструмент, както е установено в CS. Начинът на опаковане на Продуктите и транспортирането им до Мястото на доставка се определя изключително от Продавача.
- Продавачът ще гарантира, че на Датата на доставка, Продуктите ще бъдат предоставени на Купувача в добро работно състояние, с конфигурацията, възможностите и техническите характеристики, предвидени в Договора, съгласно член 3 от Общите условия.
- Датата на доставка ще бъде съобщена на Купувача с предварително известие от най-малко 5 (пет) дни. Ако някой от Продуктите не е бил/не може да бъде предоставен на Купувача на Датата на доставка по причини, различни от негова вина, Продавачът ще уведоми за промяната на Датата на доставка на Купувача в съответствие с член 6.9 от Общите условия.
- На Датата на доставка Купувачът ще подпише протокол за доставка-получаване на Продуктите („ Минути “), който ще запише доставката.
- Всички недостатъци, установени на Датата на доставка по отношение на продуктите, ще бъдат записани в протокола.
- Когато прецени, че така докладваните неизправности са оправдани, Продавачът може да ги отстрани (или чрез ремонт, или чрез подмяна на Продукта, по преценка на Продавача) в рамките на разумно необходимо време, в зависимост от обстоятелствата. Купувачът ще има право да откаже да приеме стока само ако се установи, че тя има големи недостатъци, като в този случай страните могат да се споразумеят за начин и срок за защита или могат да решат да прекратят Договора. . Във всеки случай Продуктите ще се считат за приети от Купувача в момента на завършване на доставката им.
- Продавачът няма задължение към Купувача за какъвто и да било недостатък, съществуващ към Датата на доставка, за който не е сигнализирал в съответствие с горното, освен ако това не е скрит дефект по смисъла на чл.1707, ал.2 от Гражданския кодекс и е покрит. от гаранцията на производителя.
- Ако Купувачът не поеме Продуктите на Датата на доставка, Купувачът ще носи отговорност за всички разходи, свързани с тях, включително разходите за съхранение и сигурност.
- Срокът за доставка е предоставен приблизително, като Купувачът разбира, че може да зависи и от изясняване на всички технически аспекти, свързани с Договора, като Продавачът може да отложи Срока за доставка за максимален период (____) дни. Всяка промяна в Срока за доставка и съответно в Датата на доставка ще бъдат уведомени на Купувача от Продавача най-малко 5 (пет) работни дни преди новата дата на доставка.
- Цена. Начини за плащане
- Цената на Продуктите е посочена в СК и ще бъде платена съгласно условията за плащане, предвидени в СК.
- Неплащането на която и да е част от Цената в срока, предвиден в Договора, дава право на Продавача по негов избор:
- прилага лихва (i) от 0,1% (нула точка) от неплатената сума за всеки ден забава; и
- Цената ще се счита за платена изцяло само в момента, когато пълният й размер бъде кредитиран по сметката на Продавача, без приспадане на данъци, такси, банкови такси или други удръжки. В случай на използване на някои платежни инструменти, Цената ще се счита за платена на датата на пълно събиране на съответната стойност чрез използването на инструментите.
- Гаранция на продавача
- Стоките, продавани от Продавача, трябва да отговарят на техническите спецификации, договорени в този договор (включително приложенията към договора) и не трябва да имат дефекти в правното заглавие. Стоките трябва да бъдат от вида, количеството и качеството, посочени в този договор, като в това отношение отговорността, включително за доставката на стоките, е изцяло на Продавача.
Продавачът не дава на Купувача никаква гаранция за правилното функциониране на Стоката/Продадената Стока, не носи отговорност пред Купувача за несъответствие, възникнало след доставката на Стоката, освен отговорност за скрити дефекти Купувачът се съгласява, че при подписването на договор: Стоките са използвани (употребявани).
- Купувачът изрично декларира на своя отговорност, че към датата на подписване на този договор и преди подписването му е извършил визуална проверка и инспектиране на Стоката, включително компонентите на стоката, по отношение на качество, естетически, физически, технически и функционални характеристики, констатира износване и няма да предявява претенции относно дефекти, открити визуално на датата на проверката, че му е дадена възможност и е препоръчан да провери за своя сметка и да рискува състоянието на Стоката от оторизирани експерти. Купувачът също е уведомен и се съгласява, че Стоката може да е повредена и му е представен Протокол за технически преглед за състоянието на Стоката/Стоката.
- Купувачът изрично декларира на своя отговорност, че Стоката/Стоката отговаря на уговорените от страните качества и декларира, че е съгласен да получи Стоката в състоянието, в което са към датата на подписване на този договор. Изрично е посочено, че продажно-покупната цена на Стоката/Стоката е установена, като се вземе предвид състоянието на Стоката/Стоката, възрастта им и степента им на износване, както и факта, че Продавачът не гарантира правилното функциониране на Благото./Стока.
- Продавачът ще носи отговорност за скрити дефекти на Стоката в съответствие със законовите разпоредби, приложими към датата на подписване на този договор. Ако Продавачът дължи гаранция за скрити дефекти, Купувачът е длъжен да информира писмено Продавача за откритите скрити дефекти в срок от 2 работни дни от момента на откриването им. Ако откриването на скрити от Купувача дефекти се извършва постепенно, тези срокове започват да текат от деня, в който Купувачът осъзнае сериозността и степента на дефекта.
- Гаранция на купувача
- Гаранциите, предлагани от Купувача, в зависимост от случая, са тези, предоставени от Договора.
- Ако след датата на подписване Продавачът узнае за обстоятелства, които могат да намалят способността на Купувача да изпълни задълженията си по Договора, Продавачът ще има право да поиска пълно плащане предварително на друга дата и/или задоволителни гаранции по отношение на Купувача задължения преди да изпълни собствените си задължения и/или да поеме задължения към трети лица за тази цел.
- Други задължения на Продавача
- Ако предметът на договора трябва да бъде поръчан, не е наличен на склад, Продавачът ще уведоми Купувача за това чрез писмено уведомление, изпратено по електронен път (имейл, факс и др.). Ако за тази цел Купувачът се съгласи, че Продавачът ще направи поръчка за покупка при Доставчика, а Продавачът е длъжен да му предостави цялата необходима информация относно техническото състояние, всякакви дефекти, повреди, снимки и всякаква друга допълнителна информация относно предлаганата стока/стока. В този случай Купувачът ще потвърди дали е съгласен със стартирането на поръчката според получената информация и ще заплати аванс, който не може да бъде върнат, след като поръчката е направена, според CS.
Ако Продавачът не избере да запази комбинацията от регистрационни номера и не представи резервация на номера, Купувачът има право да продаде стоката в употребявани стоки с регистрационните номера, с които е бил предаден, без да носи отговорност за всякакви събития какво може да се случи след препродажбата, като, но не само, следните ситуации: неизпълнение на необходимите операции по регистрация, вземане на глоби, запазване на същите номера и т.н.
- Прекратяване на договора
- В (i) ситуации, изрично предвидени в Договора като даващи на Продавача правото да прекрати Договора и (ii ) във всички случаи, когато Купувачът наруши някое съществено задължение по това Споразумение и не го поправи в рамките на максимум 15 (петнадесет ) В работни дни по писмено искане на Продавача, Продавачът има право незабавно да прекрати настоящия Договор, като просто уведоми Купувача за прекратяването и причината за него, без намесата на какъвто и да е съд, без забавяне на Купувача и без друга формалност.
- В случай на прекратяване на Договора в съответствие с член 11.1 от ОУ, Продавачът има право да задържи всички суми, получени от Купувача по Договора (включително чрез незабавно и пълно изпълнение на всеки платежен инструмент, предложен от Купувача, като чекове или записи на заповед).договорна неустойка, в резултат на прекратяването на Договора и нарушаването на съответното задължение от Купувача.
- В случай на прекратяване на Договора по отношение на един или повече Продукти, Продавачът има право да прекрати Договора по отношение на други Продукти, които не са напълно платени и доставени и за които няма такива причини.
- При спазване на всякакви противоположни разпоредби в Споразумението, член 11.1 се прилага mutatis mutandis в полза на Купувача, като в този случай Продавачът има право да удържа само сумите, платени от Купувача за доставените продукти и задълженията, изпълнени от Продавач по договора.
- Купувачът няма право да прекрати Договора в случай, че Продуктът се повреди и/или има скрити дефекти.
- Преди доставката на Продукта или плащането на Цената, което от двете настъпи по-късно, всяка от страните има право незабавно да прекрати настоящото споразумение, чрез просто предизвестие до другата страна, ако последната изпадне в несъстоятелност или прекратяване или доброволна ликвидация. или принудителна или друга процедура, която може да доведе до тях, с изключение на производството по несъстоятелност. Неизправната страна ще има право да удържа лихва върху получените щети или предадения инструмент за гаранция.
- Поверителната информация може да бъде разкрита от страна само ако
- получаване на предварително изрично писмено съгласие на другата страна; или
- Ситуацията, в която Поверителната информация е или става публична, не дава право на една от страните на нейното разкриване, освен ако не е свързано с условията на Споразумението.
- Във всеки случай, страните няма да разкриват или обменят каквато и да е информация, в случай че разкриването или обменът може да се счита за нарушение на закона, включително, но не само, обмен на чувствителна информация между конкуренти, пряко или чрез трети страни.
- Купувачът се съгласява, че Производителят, Продавачът и всяка трета страна, договорена от тях, имат, в случай на законен интерес (включително, но не само, извършване на интервенции като част от гаранционните задължения, свързани с Продуктите и/или за с цел събиране на информация за подобряване на качеството и безопасността на Продуктите и/или за отговор на всякакви законови изисквания или искания на който и да е публичен орган), правото да влизате по какъвто и да е начин във всеки компютър или други системи на Продуктите, и на достъп , запазват и използват всички записани от тях данни, както и всякакви данни, свързани с работата и неизправностите на Продуктите.
- Право на отказ
- В случай на забавено плащане, Продавачът има право да прекрати този договор.
- При условията на споразумение за извършване на частични плащания, Продавачът има право на отказ, ако плащането се забави за повече от една седмица. Освен това Продавачът има право да поиска незабавно остатъка от пълната сума на покупната цена.
- Въпреки това, и във всеки отделен случай, Продавачът има право, в случай на забавено плащане, да иска обезщетение за вреди, причинени по вина.
- Ако Продавачът се откаже от договора, купувачът е длъжен незабавно да върне предмета на покупката, заедно с всички права на удържане.
- Защита на личните данни
- По отношение на лични данни, за които всяка от страните действа като оператор, страните ще спазват задълженията си съгласно Регламент (ЕС) 2016/679 („Регламентът“). Страните потвърждават, че може да има ситуации, при които на една от страните може да бъде възложена отговорност за спазване на конкретно изискване съгласно Регламента, но такова договорно разпределение на отговорността не освобождава нито една от страните от нейните задължения по Регламента.
- Личните данни, обработвани от Страните по Договора, са данни, принадлежащи на служителите и на представителите за изпълнение на задълженията по Договора.
- Когато една от страните обработва лични данни като лице, упълномощено от другата страна, тя спазва инструкциите, получени от другата страна, доколкото те не противоречат на разпоредбите на Регламента, приложим за тази страна като упълномощено лице на оператора. В такъв случай страните ще могат да сключат споразумение за обработка на лични данни, с което една от страните е посочена за администратор, а другата страна е посочена като пълномощник.
- За целите на горното всяка страна предприема подходящи физически, технически и организационни мерки за сигурност, за да защити личните данни на другата страна срещу неразрешено използване, разпространение или публикуване, загуба, злоупотреба, достъп, разкриване, обработка, модификация и случайно или неразрешено унищожаване.
- Всяка страна ще обработва личните данни на другата страна през периода, в който Услугите се предоставят по Договора, както и впоследствие за период в съответствие с приложимите законови разпоредби.
- Задълженията на всяка страна по отношение на защитата на личните данни са както следва:
- обработва лични данни, получени от другата страна, въз основа на общите принципи на законност, справедливост, прозрачност, ограничаване на целта, минимизиране на данните, точност, ограничение на съхранение, интегритет, поверителност и отчетност;
- да информира незабавно другата страна за всяко нарушение на Регламента и да приложи всички мерки, които могат да бъдат необходими за защита на личните данни на другата страна и за смекчаване на всякакви неблагоприятни последици върху субектите на данни;
- гарантира, че само служители, които имат законна нужда да изпълняват задълженията си по Договора, ще получат достъп до лични данни, принадлежащи на другата страна, и че този достъп е ограничен до определени категории лични данни, които са строго необходими;
- да си сътрудничат и да предоставят съдействие на другата страна във връзка с всяка жалба или искане, отправено от субект на данни във връзка с лични данни, обработвани по силата на Договора, включително: (i) предоставяне на страната с пълни подробности за жалбата или искането; (ii) изпълнение на искане за достъп до данни в рамките на съответния срок, предвиден в закона за защита на данните; (iii) предоставяне на страната на всякакви лични данни, които притежава във връзка със субект на данни (в рамките на сроковете, поискани от страната); и (iv) предоставяне на страната на всяка информация, която поиска.
- Интелектуална собственост
- Цялата информация и интелектуална собственост, използвани от Продавача за целта, като част от или при изпълнение на Договора, са собственост и/или предмет на права на интелектуална собственост, принадлежащи на Продавача и/или Производителя, които ще останат еднолични собственици. и носители на правата.интелектуална собственост.
- Купувачът няма право да предоставя, използва, публикува или възпроизвежда такава информация или артикули или да разрешава предоставянето, използването, публикуването или възпроизвеждането на/от трети страни на такава информация или артикули.
- Такава информация и елементи ще се считат за поверителна информация, като съответно се прилагат разпоредбите на член 13 от ОУ.
- Членове 13 и 15 от ОУ ще останат в сила след прекратяването на това Споразумение по каквато и да е причина.
Правоприлагане
При сключването и изпълнението на настоящото споразумение всяка от страните действа в пълно съответствие с всички приложими правни разпоредби и не е предприела и няма да предприеме, пряко или непряко, във връзка с или за целите на споразумението, каквото и да е действие или факт, който би представлявал нарушение на приложимите правни разпоредби, включително, но не само, на наказателното право, правото в областта на конкуренцията, правото в областта на изпирането на пари и предотвратяването на тероризъм и правото в областта на защитата на личните данни.
Всяка от страните оказва необходимото съдействие на другата страна за спазване на всички формалности за пълно съответствие със законовите разпоредби при сключването и изпълнението на договора, както и с разумните вътрешни политики на всяка от страните относно съответствието и вътрешния контрол.
Без да се ограничава общият характер на разпоредбите на член 17.2 от ОУП, всяка страна декларира и гарантира на другата, че:
– не е предлагал, предоставял, осигурявал, обещавал, укривал или съдействал за укриването, пряко или непряко, на парични средства или други облаги на длъжностно лице, служител, представител или сътрудник от какъвто и да е характер на който и да е орган на властта или на друга публична или частна организация, с цел оказване на влияние върху какъвто и да е негов акт или решение или получаване на несправедливо предимство, или по какъвто и да е друг начин, който може да се счита за корупционно престъпление, или от какъвто и да е друг характер, с цел получаване на каквато и да е облага за Купувача, свързаните с него лица или което и да е друго познато им лице, нито ще го направи в бъдеще, с цел сключване или изпълнение или като цяло във връзка с Договора;
Всяка от страните се задължава да осигури спазването от страна на своите представители, служители и сътрудници на всички приложими правни разпоредби във връзка със сключването и изпълнението на договора чрез подходящо обучение, надзор и мерки за вътрешен контрол;
Известия
Всички известия и други съобщения, издадени по силата на договора, са в писмена форма и се считат за връчени на дадена страна, когато са (i) доставени лично, чрез куриерска служба или с препоръчано писмо с обратна разписка (предплатено), при условие че се получи доказателство за доставка/отказ за получаване/вземане от адресата/уведомление за грешен адрес; или (ii) предадени по електронна поща, при условие че предаващото оборудване издаде потвърждение за доставка; или (iii) получено от получаващото оборудване, ако е изпратено по факс, като се изисква потвърждение за изпращане, издадено от изпращащото оборудване, във всеки случай адресирано до лицето и до адресите и номерата, посочени в преамбюла на настоящия договор.
Данните за контакт за уведомления могат да бъдат променяни от всяка от страните чрез уведомяване на другата страна, както е посочено по-горе.
Отговорност
Страните носят отговорност за нарушаване на разпоредбите на договора в съответствие с приложимите законови разпоредби, при спазване на ограниченията на отговорността, предвидени в договора и разрешени от закона.
Страните се договарят, че разпоредбите на член 1271 от Гражданския кодекс относно непредвидимостта се прилагат и ако промяната на обстоятелствата не е от извънреден характер, доколкото може да се докаже, че промяната не е могла да бъде предвидена от страната, която се позовава на нея. В този случай просто абстрактната възможност за настъпване на определено събитие няма да се счита за предвидима, доколкото събитието не се случва често или циклично или страната не е трябвало да знае това поради естеството на своята дейност и/или специализация.
Купувачът не може да предявява каквото и да било право на задържане срещу Продавача, като изрично се отказва от такова право чрез Договора.
В случай че доставените на Купувача Продукти нарушават по какъвто и да е начин разпоредбите на Договора или приложимото законодателство в резултат на действие на Производителя или на друга трета страна, Продавачът се освобождава от всякаква отговорност пред Купувача или други засегнати лица, при условие че:
– да възложи на Купувача и/или на съответните лица действията, необходими за получаване на обезщетение или други необходими средства за защита;
– ако това не е желано от Продавача или не е възможно по някаква причина, да предяви сам исковете, посочени в член 19.4.1 от ОУП, срещу Производителя (или друго отговорно лице, доколкото той има такова право).
Продавачът в никакъв случай не носи отговорност за простата вина на себе си или на някое лице, за което е призован да отговаря, нито за косвени или незначителни щети. Щетите се считат за незначителни, ако изчезнат от само себе си или могат да бъдат отстранени с минимални финансови или други усилия.
В случаите, когато Продавачът предоставя техническа или друга информация, която не може да се счита за част от задълженията му по Договора, Продавачът не носи никаква отговорност за така предоставената информация. – Страната, чиято отговорност е породена от настоящото споразумение под формата на задължение за плащане на обезщетение, е длъжна да плати такова обезщетение само до степента, в която доказаният размер на вредата не е бил покрит от друго лице, включително корпорации
Случайна невъзможност за изпълнение
Чрез дерогация от член 1634 от Гражданския кодекс страните се договарят, че случайната невъзможност за изпълнение (включваща във всички случаи както непреодолима сила, така и случайно събитие) освобождава страните от отговорност, дори ако тя е настъпила след тяхната забава.
Ситуация, в която дадена страна е в някакво финансово затруднение, независимо от причината, не се счита за случайна невъзможност за изпълнение.
Страната, засегната от случайната невъзможност за изпълнение, уведомява другата страна в най-кратък срок и предприема всички разумно възможни според обстоятелствата стъпки за смекчаване на последиците от случайната невъзможност за изпълнение.
В случай че случайната невъзможност за изпълнение доведе до забавяне на изпълнението на задълженията от вида, който дава право на някоя от страните да прекрати договора, страната, засегната от неизпълнението, може едностранно да прекрати настоящия договор в съответствие с член 11.
Регистрация на продукта
Ако на Продуктите е монтирано допълнително оборудване, различно от монтираното от Производителя (напр. осветително и сигнално оборудване, стикери, маркировка на превозното средство с определени идентификационни елементи), Купувачът е длъжен да ги отстрани за своя сметка.
Приложимо право и разрешаване на спорове
- Настоящото споразумение се тълкува в съответствие с румънското законодателство и се урежда от него. В случай че Конвенцията на Организацията на обединените нации за договорите за международна продажба на стоки е приложима към Договора, се прилагат само онези разпоредби на Конвенцията, които не противоречат или не могат да попречат на прилагането на която и да е разпоредба на Договора и/или на румънското законодателство.
- Всички спорове между страните във връзка с настоящия договор, които не могат да бъдат уредени по взаимно съгласие в рамките на 10 (десет) работни дни от възникването им, могат да бъдат отнесени за разрешаване пред компетентния съд в Румъния, съответно (в случаите, когато изборът е възможен) пред съда по седалището на Продавача.
- Срокът, предвиден в член 21.2 от ОУ, не намалява правото на нито една от страните да поиска по всяко време всякакви временни мерки, приложими съгласно закона.
Възлагане
Настоящото споразумение, всички обезпечителни задължения, поети за изпълнение на задълженията на някоя от страните, и всяко право или задължение по него могат да бъдат свободно прехвърляни от всяка от страните на нейни филиали без допълнителни формалности, при условие че другата страна е уведомена за това.
При спазване на член 22.1 ОУП, никоя част от настоящото споразумение и никое право или задължение, произтичащо от него, с изключение на правата, свързани със задължения за плащане, не може да бъде прехвърлено на трета страна без предварителното писмено съгласие на другата страна.
Заключителни разпоредби
В случай че някоя от разпоредбите на това Споразумение бъде обявена за невалидна или неприложима от съд с компетентна юрисдикция и/или по силата на закона, само тази разпоредба ще се счита за невалидна или неприложима. Това не засяга валидността или приложимостта на останалите разпоредби на договора, освен ако тази разпоредба е от съществено значение за сключването и изпълнението на договора. И в двата случая страните ще се споразумеят да заменят тази разпоредба с подобна, като запазят, доколкото е възможно, духа, смисъла и действието на предишната разпоредба.
Неупражняването изцяло или частично от някоя от страните на някое от правата, придобити по договора, не се счита за отказ на тази страна от това право или от упражняването му по отношение на тази или всяка следваща ситуация.
Договорът влиза в сила на датата на подписване.
Продавач CTE Trailers SRL От: Дана Манс Позиция: Администратор Semnatura: ______________________ | Купувач [denumirea completa] През:[numele complet] , Позиция: [a se insera] Semnatura: ______________________ |